Litany of the Sacred Heart – Act of reparation

Kýrie, eléison.
Christe, eléison.
Kýrie, eléison.

Christe, audi nos.
Christe, exáudi nos.

Pater de cáelis, Deus, miserére nobis.
Fili, redémptor mundi, Deus, miserére nobis.
Spíritus Sancte, Deus, miserére nobis.
Sancta Trínitas, unus Deus, miserére nobis.

Cor Jésu, fílii Patris aetérni, miserére nobis.
Cor Jésu, in sinu Vírginis matris a Spíritu Sancto formátum,
Cor Jésu, Verbo Dei substantiáliter unítum,
Cor Jésu, maiestátis infinítae,
Cor Jésu, templum Dei sanctum,
Cor Jésu, tabernáculum Altíssimi,
Cor Jésu, domus Dei et porta cáeli,
Cor Jésu, fornax ardens caritátis,
Cor Jésu, iustítiae et amóris receptáculum,
Cor Jésu, bonitáte et amóre plenum,
Cor Jésu, virtútum ómnium abýssus,
Cor Jésu, omni láude digníssimum,
Cor Jésu, rex et centrum ómnium córdium,
Cor Jésu, in quo sunt omnes thesáuri sapiéntiae et sciéntiae,
Cor Jésu, in quo hábitat omnis plenitúdo divinitátis,
Cor Jésu, in quo Pater sibi bene complácuit,
Cor Jésu, de cúius plenitúdine omnes nos accépimus,
Cor Jésu, desidérium cóllium aeternórum,
Cor Jésu, pátiens et múltae misericórdiae,
Cor Jésu, dives in omnes qui ínvocant te,
Cor Jésu, fons vítae et sanctitátis,
Cor Jésu, propitiátio pro peccátis nostris,
Cor Jésu, saturátum oppróbriis,
Cor Jésu, attrítum propter scélera nostra,
Cor Jésu, usque ad mortem obóediens factum,
Cor Jésu, láncea perforátum,
Cor Jésu, fons totíus consolatiónis,
Cor Jésu, vita et resurréctio nostra,
Cor Jésu, pax et reconciliátio nostra,
Cor Jésu, víctima peccatórum,
Cor Jésu, salus in te sperántium,
Cor Jésu, spes in te moriéntium,
Cor Jésu, delíciae sanctórum ómnium,

Lord, have mercy on us. 
Christ, have mercy on us. 
Lord, have mercy on us.

Christ, hear us. 
Christ, graciously hear us. 

God the Father of Heaven, have mercy on us. 
God the Son, Redeemer of the world, have mercy on us. 
God the Holy Ghost, have mercy on us. 
Holy Trinity, one God, have mercy on us. 

Heart of Jesus, Son of the Eternal Father, have mercy on us. 
Heart of Jesus, formed by the Holy Ghost in the Virgin Mother’s womb, 
Heart of Jesus, substantially united to the Word of God, 
Heart of Jesus, of infinite majesty, 
Heart of Jesus, holy temple of God, 
Heart of Jesus, tabernacle of the Most High, 
Heart of Jesus, house of God and gate of heaven, 
Heart of Jesus, glowing furnace of charity, 
Heart of Jesus, vessel of justice and love, 
Heart of Jesus, full of goodness and love, 
Heart of Jesus, abyss of all virtues, 
Heart of Jesus, most worthy of all praise, 
Heart of Jesus, King and center of all hearts, 
Heart of Jesus, in whom are all the treasures of wisdom and knowledge, 
Heart of Jesus, in whom dwells all the fullness of the Godhead, 
Heart of Jesus, in whom the Father was well pleased, 
Heart of Jesus, of whose fullness we have all received, 
Heart of Jesus, desire of the everlasting hills, 
Heart of Jesus, patient and rich in mercy, 
Heart of Jesus, rich to all who call upon You, 
Heart of Jesus, fount of life and holiness, 
Heart of Jesus, propitiation for our offenses, 
Heart of Jesus, overwhelmed with reproaches, 
Heart of Jesus, bruised for our iniquities, 
Heart of Jesus, obedient even unto death, 
Heart of Jesus, pierced with a lance, 
Heart of Jesus, source of all consolation, 
Heart of Jesus, our life and resurrection, 
Heart of Jesus, our peace and reconciliation, 
Heart of Jesus, victim for our sins, 
Heart of Jesus, salvation of those who hope in You, 
Heart of Jesus, hope of those who die in You, 
Heart of Jesus, delight of all saints,

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce nobis, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exáudi nos, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis.

Lamb of God, who takest away the sins of the world, Spare us, O Lord. 
Lamb of God, who takest away the sins of the world, Graciously hear us, O Lord. 
Lamb of God, who takest away the sins of the world, Have mercy on us.  

V.  Jésu, mitis et húmilis corde,
R.  Fac cor nostrum secúndum cor tuum.

Orémus.
Omnípotens sempitérne Deus, réspice in cor dilectíssimi Fílii tui, et in láudes et satisfactiónes quas in nómine peccatórum tibi persólvit, iísque misericórdiam tuam peténtibus tu véniam concéde placátus, in nómine eiúsdem Fílii tui Jésu Christi. Qui tecum vivit et regnat in sáecula saeculórum.
R.  Amen.

V.  Jesus, meek and humble of Heart, 
R.  Make our hearts like unto Thine. 

Let us pray.
Almighty and eternal God, look upon the Heart of Thy most beloved Son and upon the praises and satisfaction which He offers Thee in the name of sinners; and to those who implore Thy mercy, in Thy great goodness, grant forgiveness in the name of the same Jesus Christ, Thy Son, who livest and reignest with Thee forever and ever.
R.  Amen.

Act of reparation to the Sacred Heart of Jesus

O sweet Jesus, Whose overflowing charity for me is requited by so much forgetfulness, negligence and contempt, behold us prostrate before Your altar (in Your presence) eager to repair by a special act of homage the cruel indifference and injuries, to which Your loving Heart is everywhere subject. 

Mindful alas! that we ourselves have had a share in such great indignities, which we now deplore from the depths of our hearts, we humbly ask Your pardon and declare our readiness to atone by voluntary expiation not only for our own personal offences, but also for the sins of those, who, straying far from the path of salvation, refuse in their obstinate infidelity to follow You, their Shepherd and Leader, or, renouncing the vows of their baptism, have cast off the sweet yoke of Your Law.

We are now resolved to expiate each and every deplorable outrage committed against You; we are determined to make amends for the manifold offences against Christian modesty in unbecoming dress and behaviour, for all the foul seductions laid to ensnare the feet of the innocent, for the frequent violations of Sundays and holy days, and the shocking blasphemies uttered against You and Your Saints. 

We wish also to make amends for the insults to which Your Vicar on earth and Your priest are subjected, for the profanation, by conscious neglect or terrible acts of sacrilege, of the very Sacrament of Your Divine Love; and lastly for the public crimes of nations who resist the rights and teaching authority of the Church which You have founded.

Would, O divine Jesus, we were able to wash away such abominations with our blood. We now offer, in reparation for these violations of Your divine honour, the satisfaction You once made to Your eternal Father on the cross and which You continue to renew daily on our altars; we offer it in union with the acts of atonement of Your Virgin Mother and all the Saints and of the pious faithful on earth; and we sincerely promise to make recompense, as far as we can with the help of Your grace, for all neglect of Your great love and for the sins we and others have committed in the past.

Henceforth we will live a life of unwavering faith, of purity of conduct, of perfect observance of the precepts of the gospel and especially that of charity. We promise to the best of our power to prevent others from offending You and to bring as many as possible to follow You.

Loving Jesus, through the intercession of the Blessed Virgin Mary, our model in reparation, deign to receive the voluntary offering we make of this act of expiation; and by the crowning gift of perseverance keep us faithful unto death in our duty and the allegiance we owe to You, so that we may one day come to that happy home, where You with the Father and the Holy Ghost lives and reign, God, world without end. 

Amen.